重庆市社会科学界联合会-《罗密欧与朱丽叶》:英国的《梁山伯与祝英台》
《罗密欧与朱丽叶》:英国的《梁山伯与祝英台》
发布时间 : 2022-05-05 12:42:31
访问量 : 
【字体:
微信扫一扫:分享
微信里点“发现”,扫一扫 二维码便可分享朋友圈

《罗密欧与朱丽叶》是莎翁一部著名的爱情悲剧。中国人不论男女老少,应该都知道《梁山伯与祝英台》。虽然它们的故事情节有些差异,但是完全可以说,《罗密欧与朱丽叶》就是英国版的梁祝。

《罗密欧与朱丽叶》中的爱情让人刻骨铭心,荡气回肠,无法忘怀。《罗密欧与朱丽叶》的艺术成就主要在于莎士比亚鬼斧神工的笔力,充满智慧的情节设计和人物刻画,还有他非凡、神奇的语言魅力。莎士比亚是海涅说的“文学的皇帝”,是人中之龙,他的艺术是超人的,也是超凡的。这个故事在他的笔下就在于,他把伟大的爱建立在深刻的恨的基础之上,让仇恨最后冰释前嫌,从而达到了一种意想不到的除仇灭恨的理想状态。

蒙塔古和卡普莱特两家是世仇,又是维洛那城的名门望族,他们彼此兵刃相向。在这样的情况下,两家的儿女罗密欧与朱丽叶却一见钟情,在奶妈和劳伦斯神父两位月老的相助之下私定终身,因而违反传统观念,酿成生死离别、九泉相会的惨剧。劳伦斯是一个和平的天使,可是弄人的命运,让他的美好计划付诸东流。罗密欧未能发现心爱的人是假死,朱丽叶醒来,却发现罗密欧已经殒命,真是命运弄人,令人遗憾。

虽然最终两家握手言和,但毕竟美好的生命一去不返。我们回想罗朱二人纯洁的爱情,真是叫人痛心疾首。尤其是著名的阳台相会那一段,实在是耐人寻味。朱丽叶说的那一段关于名字的说法看似是日常闲话,却包含着深邃的哲学道理。

莎翁妙笔生花,把朱丽叶一家的名字都设计成只含辅音即杂音的,这是在暗示说她家不和谐了。而在设计罗密欧一家的名字就截然相反了,不仅以元音相配,正如一首美妙的诗或音乐,而且,其中的一些名字还深含寓意。总之,假如您细细体会,就会发现莎士比亚笔下总有无尽的惊喜!听众朋友,您有什么看法呢?说来听听。是《罗密欧与朱丽叶》更揪心,还是梁祝更动人?假如您是复活了的莎士比亚,想把这个剧改一改,该怎么改呢?