电影《奇迹男孩》于2018年1月在我国上映,以超暖心的题材获得极高的票房和口碑,观众们无一例外地被击中了内心最柔软的部分。
小男孩从一出生就面部畸形,动过十几次手术才存活下来。我们看到了他在平凡生活中、在弱小的年纪用善意去感染身边的人,并改变着周围的歧视观念,这就是一种奇迹。
该影片英文原名是Wonder. 作为名词的时候指“奇迹,奇观”。片名的翻译,保留了原文的直译部分,但又根据剧情以及剧中的主线人物,在片名中增添了名词,让我们更加直观地从片名去理解剧情。
剧中,妈妈鼓励主角小奥吉,说:when someone acts small, you just have to be the bigger person, all right? (可能他会不懂事,但你要宽容一点好吗?)妈妈对奥吉的爱,是教会他与人相处时的大度与宽容。这里的acts small 和be the bigger person 相互对应,用small 和bigger 来隐喻为人处事。妈妈的act small 指的是小孩子们一些不懂事的行为,属于小事,她想让奥吉明白胸怀大度的道理。
小奥吉在影片中还说到:Be kind, for everyone is fighting a hard battle. 善良一点,因为每个人都在与人生苦战。
奥吉虽然因为面部缺陷会自卑,但只要周围的人给他一点小小的善意,他就会用他更多的善良、幽默去感染身边的人。影片不仅拥有震撼人心的力量,更让人们心中点亮一座灯塔。人生的道路里有各种困苦挫折低谷,然而真正内心的强大与善意,是能够接受弱小与不完美的自己,并对生活、对他人充满信心和温暖。
用小奥吉的一番话来结束今天的话题:Maybe if we knew what other people were thinking, we'd know that no one is ordinary. And we all deserve a standing ovation at least once in our lives.(如果我们了解别人的想法,就会知道,没有人是普通的。每个人都值得大家站起来为他鼓掌一次。)